「透明翻訳ディスプレイ」実証実験の開始
ファミリーマートが新たに導入した「透明翻訳ディスプレイ」によって、店舗での多言語対応が進化し、買い物がよりスムーズに行えるようになります。この実証実験は2026年1月から東京都内の一部店舗で行われており、特に訪日外国人客の多い店舗におけるコミュニケーションの改善を目指しています。
言葉の壁を乗り越える!
毎年増加する訪日外国人客の中には、言葉の壁が原因で店舗スタッフとのコミュニケーションに障害を感じることが多々あります。観光庁の調査データによれば、外国人旅行者が直面する困りごとの一つに「スタッフとのコミュニケーション」が挙げられています。
これを受け、店舗での接客がより快適になることを目的に「透明翻訳ディスプレイ」の導入が決定されました。
店舗のレジカウンターでの新しい体験
この透明翻訳ディスプレイは、店舗のレジカウンターにフィットするように設計されています。顧客と従業員が対面で会話を行いながらも、英語や中国語、韓国語など14の言語に即座に翻訳され、多言語対応を効率化します。これにより、従業員は安心して接客できる環境が整い、顧客も安心して買い物を楽しむことができます。また、従業員の心理的な負担も軽減され、接客の時間を短縮することが可能となります。
聴覚障がい者にも配慮した設計
デバイスは音声による翻訳だけでなく、タブレット端末に入力したテキストを表示することもできます。これにより、聴覚障がいのあるお客様ともスムーズに会話できる筆談ツールとしても利用可能です。
インバウンド対応ガイドの導入
さらに、2026年3月からはインバウンド対応ガイドも店舗に配信される予定です。このガイドには訪日外国人の数や国・地域ごとの統計データ、旅行中の課題や、円滑な接客のためのノウハウ、効果的な売場づくりのポイントが詳細に記されています。
多様なニーズに対応する柔軟な取り組み
ファミリーマートでは、インバウンド需要の高い商品に関して、多言語の販促物を準備し、カウンターでの商品注文をしやすくするための計画も進めています。これにより、消費者のニーズに応えるだけでなく、各店舗の売上をより効果的に向上させることを目指しています。
ファミリーマートのビジョン
ファミリーマートは、「あなたと、コンビに、ファミリーマート」のスローガンのもと、地域社会に寄り添いながら、各お客様とのつながりを大切にしています。この新たな取り組みを通じて、便利が豊かさへと繋がる、地域に欠かせない存在を目指し続けます。